Päev kulus nuputamisele, kas olen mina maganud keemiatunnis, jäänud ilma viimastest ITalastest keeleuuendustest või aatomi tasandi nüanssidest materjaliteaduses, aga mitte ei saa aru teeneka suhtekorraldusagentuuri tõlkest "Intel, the world leader in silicon innovation" -- "Silikoonuuenduste liider Intel".
Lause lõppes "..loob tehnoloogiaid ja tooteid ning algatab suundumusi, mis edendavad inimeste elu ja tööd", nii et ränitissid ja elektrit mitte juhtiv elektroonika on kindlasti uus suundumus. Edu osa näeme hiljem.
Sry Daniel, kui millestki valesti aru sain, sest eks isand Hill juba suri aastal, mil mina alles sündisin, ja nende materjalide struktuuri erinevus avastati ikka palju hiljem (ehkki enne rumalalt sama nimi anti, ent siiski on inglise keeles erinev kirjapilt!), aga te olete juba pikki kuid kirjutanud järjekindlalt just silikoonist ja selle kristallidest. Kes mind nüüd hariks?
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar