pühapäev, märts 25, 2007

soi, sana kultainen

Ehk ma peaks viimastena sel teemal sõna võtma, kuna mul endal oli venekeelse seltskonnaga hiljuti ikka tükk tegemist, et mitte kasutada isegi eesti keelt rääkides sõna 'pohui'. Aga ma virisen massimeediast praegu - vähe sellest, et Ekspressi seltskonnafotode allkirjadest leiab emoticonide ja inglise keele vahel harva kodumaiseid sõnu, on ka vähegi väärikast keelest nähtavasti ametlikult loobutud.

Viimases eksemplaris (noh, komplektis) näiteks esinevad sõnad shit, munn, perse, türa, fuck, hui ja kindlasti veel mõni. Nagu kommentaare loeks. See kestab päris tükk aega juba EEs, kammisin nende otsingut veidi, igale sõnale tuli peagu 50 vastet, mis on otsingu maksimum nähtavasti, mitte toimetuse limiit (osad pole muidugi autoritekstid või üldse mõne teise sõna süütu jupike). Samuti pole sõnakasutus nõnda lodev vaid plaadiarvustustes jms melutekstides, vaid lausa nn staarajakirjanike A osa artiklites.

Tärnidekasutust ma ei lugenud, aga mulle ei meeldi ka need - igaüks saab niigi ju aru, mida öelda tahetakse ja loominguline inimene suudab end muude sõnadega ka väljendada, mitte ei silmakirjasta oma labasust. Öelda, et võõrkeeles ropendamine on kuidagi leebem, on sama silmakirjalik.

Enapena, võibolla ongi nüüd nii. Keel on ju riist, keel on masin.

4 kommentaari:

Anonüümne ütles ...

teatava huviga hakkasin mõtlema, millise "teise süütu sõna jupike" võiks olla milline iganes loetletud kuuest sõnast?

kerge trükiveaga shiitake-seened või... uudissõna avantüüra?

kalor ütles ...

ah, vähemalt kui sõna 'tra' otsisin, sain vasteteks 'suitsupõtra'

Ooker ütles ...

"keel on riist"

Huhuhu hhhuhuh hhuhhuhuhhhh. Sa ütlesid 'riist'

Butt-Head

öö ütles ...

mina ütlesin täna lasteaias "türa".